瑞典政府延長減稅利益動力汽車的替代燃料,再過三年,被視為刺激銷售的車用天然氣(天然氣汽車)由會員資助的行業組織Energigas瑞典的公司。更多天然氣車輛在道路上減少排放50%以上,尤其是考慮到在該國的天然氣燃料,包括生物甲烷來自可再生資源。煤氣減壓閥 HSR/S402
期待已久的公告,能源部長安娜 - 卡琳·豪特提供延長到2016年底的激勵。公司汽車購買者獲得40%的稅率降低,使汽車成本線汽油和柴油動力汽車的成本,
“這是非常積極的,安娜 - 卡琳·豪特,政府現在給出了一個明確的指示將適用于在未來三年公司汽車。現在,天然氣汽車的銷售可以拿起速度。瑞典CEO Energigas的安德斯說Mathiasson,:“這是很好的,不僅公司汽車司機,但也為我們的城市的氣候和空氣質量。
Mathiasson的私家車市場也將有利于從激勵,在典型的推出,公司在他們的汽車每隔三年,relasing使用天然氣汽車在市場上。這反過來又導致更多新的天然氣加氣站正在建立和沼氣產量增加的需求。
在2012年年底,有超過44,300人在瑞典和195個公共和車隊加油站的天然氣汽車,根據公布的Gasbilen的數字。
The Government of Sweden has extended the reduced tax benefit on company cars powered by alternative fuels for another three years, seen as a stimulus to sales of natural gas vehicles (NGVs) by member-funded industry organisation Energigas Sweden. More natural gas vehicles on the road will reduce emissions, especially given natural gas fuel in the country comprises more than 50% biomethane derived from renewable resources.
The long-awaited announcement, delivered by Energy Minister Anna-Karin Hatt, extends the incentive through to end 2016. Company car buyers receive 40 percent reduced rate of taxation, bringing car costs into line with the cost of gasoline-and diesel-powered vehicles,
“It is very positive that Anna-Karin Hatt and the government now gives a clear indication of what will apply to company cars over the next three years. Now, sales of natural gas vehicles can pick up speed again. It is good not only for company car drivers but also for climate and air quality in our cities,” says Anders Mathiasson, CEO Energigas Sweden.
Mathiasson added that the private car market will also benefit from the incentive, in that companies typically roll over their cars every three years, relasing used NGVs onto the market. This in turn leads to more new gas filling stations being established and demand for biogas production increases.
At the end of 2012 there were more than 44,300 NGVs in Sweden and 195 public and fleet filling stations, according to figures published by Gasbilen.